如何翻译WordPress插件


VPS1352主机测评网(www.vps1352.com)
本文链接:https://www.vps1352.com/11809.html
如果您之前尚未翻译WordPress插件,则比您认为的更容易,如果英语是您的第二语言,或者您是一个具有翻译人才的多角形.
这是我们在翻译WordPress的系列中的第五篇文章.在下周,我们在翻译WordPress的不同方面时,我们每天都在推出新帖子.如果您有任何请求,请在下面的评论中知道.
本周早些时候,我们研究了本地化WordPress插件,以使他们准备好翻译.在这篇文章中,我将向您展示如何翻译准备翻译的插件.
本帖子是我们翻译周系列的一部分:
- 如何翻译WordPress主题
- 如何本地化WordPress主题并使其翻译准备好
- 如何设置语言中的WordPress后端
- 您需要了解的所有内容关于翻译WordPress插件
- 现在可用于WPMU开发产品的协作翻译
- 如何翻译wordpress插件
- WordPress网站的顶级翻译插件
继续读取,或使用以下链接跳转:
- 查找准备翻译的插件
- 使用poedit
- 在Wordpress 中设置翻译插件
翻译
查找已准备好转换
的插件
在我们开始翻译插件之前,我们需要找到一个翻译准备的.这意味着插件代码中的字符串已经使用GNU GetText 框架本地化.
签出关于翻译WordPress插件的所有内容,了解如何为翻译准备插件的完整rundown.
开发人员并不总是创建翻译准备主题,因此当您购买高级主题时,请务必检查插件的功能列表或者如果插件已本地化,请询问开发人员.
不幸的是,WordPress插件存储库不允许您搜索已本地化的插件,因此如果您下载了一个免费插件,最好检查插件的功能列表,以查看它是否是翻译准备或联系开发人员更多信息.
WordPress使用GNU GetText 定位框架进行翻译.框架中使用的三种类型的文件:
pot(便携式对象模板)文件:翻译过程中的第一步是使用一个程序来通过Wordpress源代码搜索,以挑选传递到__()
或__e()
的文本函数,生成一个pot文件.此文件将包含可用于翻译的所有文本.
po(便携式对象)文件:第二步涉及将POT文件中的文本翻译成目标语言,在PO文件中保存英语和翻译邮件.
mo(machine对象)文件:在最后一步中,PO文件被转换为机器可读格式.
使用poedit
翻译
有许多翻译工具可用,如闪光灯,发射板和Pootle,但我们将使用Poedit.Poedit是一个免费的,易于使用的Mac OS X,Windows和UNIX/Linux的开源程序,用于编辑PO文件并生成MO文件.
对于本教程,我们将将我们的插件市场推荐电子商务翻译成法语.如果您尚未知道,所有WPMU开发插件都准备好了.
让我们逐步完成:
1.安装poedit.
2.打开poedit并转到文件>从pot文件中的新目录.
3.目录属性框将弹出询问您正在翻译的内容的信息.输入您要在此处翻译的语言以及任何其他详细信息.
在此窗口中输入翻译项目的详细信息.不要忘记包括语言.
4.在"确定"时,您将被问到您想要命名的翻译文件.名称很重要,因为您应该遵循的特定格式以获得一致性.例如,如果您对中国翻译中文,则该文件应该是" MP-ZH_CH.PO "- MP 为市场上插件, Zh 对于该国的语言和 CH .对于此文件,我们正在向法国转换为法国,所以我们应该将其命名为 MP-FR_FR.PO
签出GNU` getText的实用程序以查找您的语言和国家/地区代码.
您需要将文件保存到插件的语言文件夹中.
当您保存翻译时,Poedit会自动创建PO和MO在所选语言文件夹中的文件.
5.现在我们可以开始翻译市场.Poedit有一个简单而直接的界面,不涉及陡峭的学习曲线.顶部的空间将显示准备转换的所有文本,并且将显示任何已完成的翻译.下面的框显示您选择的源文本,您选择翻译,翻译和翻译人员的任何注释.
翻译一行文本真的很容易-只需选择一个单词或短语,输入您的翻译并在翻译每个单词或短语时保存文件.
翻译插件超级简单.只需在顶部选择英语单词,然后在底部输入您的翻译.
6.完成翻译后,只需保存文件即可.Poedit将在插件的语言文件夹中自动创建.po和.mo文件.
7.现在我们翻译销量,下一步是上传插件(当然在再次推出之后)到您的Wordpress安装,或者通过登录您的WordPress网站并通过转到<插件>添加插件.
在Wordpress
中设置翻译插件作为英语是WordPress的默认语言,您需要使用一点代码来强制WordPress识别翻译的文件.
为了执行此操作,您需要FTP进入WordPress安装并打开 wp_config.php 文件并添加此代码行:
define ('WPLANG', 'zh_CN');
这条线告诉WordPress为法国使用法国.在编辑 wp-config.php 文件时,您需要用自己的语言和国家/地区代码替换 FR_FR .
添加此行告诉WordPress您要将翻译文件用于法语.由于您只翻译了您的插件而不是您的WordPress后端,因此您的插件将以法语显示,但您的WordPress管理区域将继续以英语显示.